.:English:.
- The director of Whole Train was kind enough to send a promo copy of the new DVD of Wholetrain with subtitles and the CD of the soundtrack. This movie came out in 2006 but only in German. It's now being re released November 23, 2010 with subtitles in 14 different languages: English, Spanish, French, Portuguese, Italian, Turkish, Greek, Russian, Japanese, Korean, Indonesian, Chinese (short & trad.). It also comes with extras which is the making of the movie. The soundtrack features exclusive tracks by KRS-ONE, PLANET ASIA, AFU-RA and others) will be released worldwide NOVEMBER 23, 2010. The DVD & CD will be distributed by Rykodisc. http://www.wholetrain.com
Toxik 'zine: First of all; Thank you for the promo copy of your movie. I enjoyed it very much with the subtitles this time. I noticed you included 14 different languages for your subtitles in this latest release. What is the process of getting your Movie subtitled in that many languages?
Florian Gaag: Some of the subtitle versions i got from the film festivals where „Wholetrain“ was shown, for some I had to pay, others I got for free. For the ones I didn't have I contacted a German cultural institute and sold them the non-commercial screening rights, in return they financed the translation and production of the subtitles.
TZ: What is your back round as a graffiti writer and as a film maker? any other projects you have done?
FG: I started writing back in 1984 and was active up until the early nineties. I went to film school in New York, did many shorts, documentaries and fictional films and started working on „Wholetrain“ after graduation. It took a while to get it made...
TZ: You filmed the movie in Munich and Warsaw. Why was it easier to get trains painted for the film in Warsaw?
FG: The German railway company refused to collaborate and informed all other railway companies about the project so it would be blocked. Luckily I had contacts in Warsaw, co-production partners who knew just how to talk to the officials.
TZ: - Was the cleaning crew OK buffing the whole train?
FG: At first all the guys working at the yard hated us. They showed us clubs they use for beating up writers when they catch them, so naturally they hated spray paint on their trains. However, we grew closer to them during the time we spent there and they really started to admire the elaborate pieces. Soon we were sharing vodka bottles with them...When they had to buff the Wholetrain in the end, some even refused to do it.
TZ: How long did it take you to complete the movie? from when you started writing the script to the first screening.
FG: It took forever. I started writing the script in 2000, we started shooting in 2004, the film premiered at the International Berlin Film Festival in 2006. And I´m still working on it every now and then.
TZ: Has anyone tried to stop this movie from being made or shown in theaters?
FG: Everyone tried to stop this movie. It started with the railway company. Then the film funders were scared to give money for a project that might instigate youngsters to become „criminals“. And when we had finally made the film, theater owners refused to show it because they didn't want „this audience“ and were scared that their theaters might get wrecked by writers.
TZ: How did you pick the actors? I noticed they had some writing skills.
FG: It was a long street casting process, I saw almost 3000 people. Of course I originally wanted to have writers play the characters, but most of them weren't skillful enough in terms of the acting. So I chose to work with self taught actors who had done some stuff before - theater work, short films - and had them taught in a graffiti writing-workshop. They learned how to sketch, control the can, do a tag and a piece. We even went to the yards with them so they´d get a feeling for what it´s like in real life. The only one who had some prior experience is Mike Adler who plays David.
TZ: Do you know if any of the actors kept on doing graffiti?
FG: Yes, some of them actually did and I saw many tags popping up that looked familiar...
TZ: Good job getting Won to paint for the movie
FG: I know Won from back in the days. He´s also from Munich, like me. I really like what he´s doing and will probably be working with him again on my next film.
TZ: How was the "RIP Tino" bombing part of the movie made? Did you get permission and have to clean it up afterwords?
FG: Well, a little bit of this and a little bit of that...
TZ: Do you plan to make any more films or shorts in the future? New projects?
FG: Yes, definitely. My new film which I´ll be shooting next summer will be totally different though, a psychological thriller with horror elements.
TZ: The movie sound track is quite good and I see you take part in most of the songs, whats your music back round?
FG: Thanks! I produced all the tracks featuring MCs and some instrumentals. I chose the artists I worked with because of their background. They've either been active as writers themselves (like Tame One of the Artifacts) or have a connection to the culture (like KRS-One, Planet Asia, Afu-Ra etc.). I sent them a film clip, my beat and some ideas I wanted them to reflect on in their lyrics and we started recording. I've been producing music for a while now. The „Wholetrain“-soundtrack is my first professionally released album though.
TZ: What are your feelings on file sharing? has it affected the release of this movie on DVD?
FG: It´s problematic, especially for independent artists. I know many artists, musicians, filmmakers etc. who have a hard time to make a living now because the sales of DVDs and CDs are down. In some ways the recent development has made it much harder to produce something that isn't exactly mainstream. Producers and distributors nowadays want to play it safe and if you have a small project with a very special target audience they won´t touch it since they know it will be ripped immediately and they won´t sell enough copies to cover their expenses. Most people don´t think about that. It´s funny, sometimes I´m getting mails from countries where the „Wholetrain“-DVD wasn't released yet, asking me when I´ll be doing „Wholetrain“ 2. Well, maybe when you stop ripping it because otherwise nobody will invest any money in it and i won´t find a producer and distributor.
TZ: So when is the DVD and the OST CD on sale? how can people get it.
FG: The „Wholetrain“ DVD & original soundtrack will be out Nov 23, 2010. If you want to order wholesale copies for you store in the USA contact: RYKO / ADA: michael.bassin@ada-music.com or FAT BEATS: info@fatbeats.com; In EUROPE contact: MOLOTOW: info@molotow.com
Here´s a non-complete store list for everyone else: USA: www.amazon.com, www.fatbeats.com, www.ughh.com, www.accesshiphop.com, www.mixtapekings.com
www.illestlyrics.com, www.artprimo.com, www.bombingscience.com
UK: www.amazon.co.uk, www.hmv.com, www.fatcity.co.uk
FRANCE: www.amazon.fr, www.fnac.fr
SPAIN: www.sprayplanet.com
ITALY: www.graffitishop.it
JAPAN: www.amazon.co.jp, onlineshop@diskunion.co.jp
INTERNATIONAL: STYLEFILE (www.stylefile.de), i Tunes
TZ: Shout outs:
FG: Shout Out to all the writers!
.:Spanish:.
El director de la pelicula "Wholetrain" ha sido muy amable y ha mandado una copia promocional de su nuevo DVD y CD que finalmente sale con subtitulos en 14 idiomas (Inglés, Español, Frances, Portugues, Italiano, Turko, Griego, Ruso, Japones, Koreano, Indonés y Chino). Originalmente solo salió en Alemán en el 2006. Tambien sacará un CD de la banda sonora de la peli con artistas como KRS-One, Planet Asia y Afu-ra entre otros. El DVD y CD salen el 23 de Noviembre 2010 y lo distribulle Rycodisc. http://www.wholetrain.com
Toxik 'zine: Primero de todo, gracias por mandar una copia promocional de tu pelicula, la he disfrutado mucho con los subtitulos esta vez. Has incluido subtituos en 14 idiomas en esta versión, cual es el proceso de conseguir tantos subtitulos para tu pelicula?
Florian Gaag: Algunos de los subtitulos los conseguí de los festivales de cine donde
"Wholetrain" se emitió, para otros tuve que pagar. Para los que no tenía, contacté con el Instituto Cultural Alemán y les vendí los derechos no comerciales de la película, a cambio me financiaron y produjeron los subtitulos.
TZ: Cual fue tu experiencia como escritor de graffiti y director de cine? Otros proyectos que has hecho?
FG: Empecé pintando en el 1984 y fui activo hasta los principios de los 90s. Estudié cine en Nueva York. Hice varios cortos, documentales y cine de ficción. Cuando me gradué empecé a trabajar en "Wholetrain". Se llevó bastante tiempo en hacer.
TZ: Grabaste la película en Munich y Varsovia. Por qué fue mas facil conseguir que te dejasen pintar trenes para la pelicula en Varsovia?
FG: La compañía ferrocarril Alemana se negó totalmente a colaborar con el proyecto e informó a todas las otras compañías de trenes Alemanes para que se bloqueara. Por suerte tenía contactos en Varsovia, compañeros de co-producción que sabían como tratar con los oficiales Polacos.
TZ: - Los limpias estaban de acuerdo con borrar el wholetrain?
FG: Al pricipio todos los currantes de las cocheras nos odiaban. Nos enseñaban los palos que utilizaban para meter palizas a los escritores que pillaban. Naturalmente odiaban la idea de tener sus trenes pintados. Pero con el paso del tiempo no hicimos mas amigos y empezaron a admirar las piezas elaboradas. Pronto estabamos compartiendo botellas de vodka con ellos pero al final cuando tenían que borrar el wholetrain algunos se negaron a hacerlo.
TZ: Cuanto tiempo te llevó en completar la película?
FG: Mucho tiempo. Empecé a escribirla en el 2000, la grabamos en el 2004 y se estrenó por primera vez en Festival Internacional de Cine de Berlin en 2006. Aun la estoy perfeccionando de vez en cuando.
TZ: Alguien a intentado parar esta película en el sentido de producción o estrenos?
FG: Todo el mundo a intentado parar esta película. Primero la compañía ferroviaria Alemana. Luego los colaboradores financieros tenían miedo de dar dinero a un proyecto que quizá instigaba a jóvenes a convertirse en "criminales". Cuando finalmente acabamos la película, los cines se negaban a estrenarla por que no querían a este publico y tenían miedo que los escritores que vengan les destrocen el cine.
TZ: Como cojiste a los actores? Ví que tenian un poco de experencia a la hora de pintar.
FG: Fue un largo proceso de casting cayejero, ví a casi 3000 personas. Porsupuesto al principio queria que escrirores de verdad hicieran los papeles pero la mayoria no tenian sufuiciente talento para actuar. Asi que decidí trabajar con actores que habian hecho algunas cosas antes como teatro y cortos. Les metí en un taller de graffiti y aprendieron a como hacer bocetos, controlar la lata, hacer un tag y una pieza. Incluso les llevamos a las cocheras para que vieran como es en la vida real. El unico que tenia experiencia con el graffiti es Mike Adler que interpreta a David.
TZ: Sabes si alguno de los actores a seguido haciendo graffiti?
FG: Si, algunos han continuado y he visto varios tags parecidos que han ido surgiendo...
TZ: Bien hecho cogiendo al Won para pintar en la película.
FG: Conozco al Won desde hace mucho tiempo, también es de Munich como yo. Me gusta mucho lo que está haciendo y probablemente estaré trabajando con él en mi próxima película.
TZ: Como se hizo la parte de bombardeo "RIP Tino" ? Os dieron permiso y tenias que limpiarlo después?
FG: Bueno.. un poco de esto y un poco de aquello...
TZ: Que nuevos proyectos tienes para el futuro?
FG: Si, mi nueva película que empezaremos a filmar el verano que viene será una cosa totalmente diferente. Un thriller psicológico con elementos de terror.
TZ: La banda sonora de "Woletrain" es bastante buena y veo que colaboras en muchas de las canciones. Que experiencia musical tienes?
FG: Gracias! Produje todas las canciones con MCs y instrumentales. Escogí los artistas con los que trabajé por su experiencia. Unos eran escritores como Tame One de los Artifacts o tenian una conexión con la cultura como KRS-One, Planet Asia, Afu-Ra etc. Les mandé una copia de la película, mis bases y unas ideas de lo que quería que reflejaran en sus letras. Luego empezamos a grabar. He estado produciendo música durante un buen tiempo pero esta banda sonora es el primer album que he sacado profesionalmente.
TZ: Como te sientes con la piratería? Te ha afectado a la hora de sacar este DVD?
FG: Pues es problemático, sobre todo para los artistas independientes. Conozco muchos artistas, músicos, cineastas etc. que tienen dificultad a la hora de ganarse la vida por la baja venta de DVDs y CDs. De alguna forma, hoy en día es mucho mas difícil producir algo que es para un publico en concreto. Los productores y distribuidoras tienen mucho cuidado a la hora de escoger un pequeño proyecto para un publico determinado, normalmente no lo tocan por que saben que se ripeará inmediatamente y los costes de producción no se cubrirán. La mayoría de personas no piensan en eso. Es gracioso, me llegan correos de países en donde "Wholetrain" nunca salió en DVD y me preguntan si sacare una segunda parte? Pues a lo mejor si dejasen de ripear lo, yo podria encontrar a alguien que invirtiera dinero en ello y una distribuidora.
TZ: Asi que cuando sale el nuevo DVD y el CD de la banda sonora?
FG: El DVD "Wholetrain" y la banda sonora saldrán el 23 de Noviembre 2010. Si quieres pedir copias para tu tienda en USA contacto: RYKO / ADA: michael.bassin@ada-music.com o FATBEATS: info@fatbeats.com; en EUROPA contacto: MOLOTOW: info@molotow.com
Aqui hay una lista incompleta de tiendas para el resto: USA: www.amazon.com, www.fatbeats.com, www.ughh.com, www.accesshiphop.com, www.mixtapekings.com
www.illestlyrics.com, www.artprimo.com, www.bombingscience.com
UK: www.amazon.co.uk, www.hmv.com, www.fatcity.co.uk
FRANCE: www.amazon.fr, www.fnac.fr
SPAIN: www.sprayplanet.com
ITALY: www.graffitishop.it
JAPAN: www.amazon.co.jp, onlineshop@diskunion.co.jp
INTERNATIONAL: STYLEFILE (www.stylefile.de), i Tunes
TZ: Saludos:
FG: Un saludo para todos los escritores!
Trailer:
No comments:
Post a Comment